Una nota sobre la terminología
A través de este sitio web y nuestros recursos, utilizamos los términos “kinship/grandfamilies”, “grandfamilies” y “kinship families” para referirnos a todas las familias en las que abuelos, otros parientes o amigos cercanos están criando niños cuyos padres no pueden hacerlo. Para referirse a las personas que crían niños en kinship/grandfamilies – ya sean abuelos, otros miembros de la familia, amigos cercanos de la familia u otras personas con una relación preexistente con la familia o con el niño – utilizamos los términos “cuidadores kin/grandfamily”, “cuidadores grandfamily”, y “cuidadores kin”. Desde nuestra perspectiva, los tres términos para las familias son intercambiables, al igual que los tres términos para los cuidadores. Respetamos y entendemos que las diferentes familias y profesionales tienen diferentes preferencias, niveles de familiaridad y sentimientos con respecto a los diversos términos, y que estas preferencias y sentimientos pueden ser extremadamente personales y profundamente arraigados y/ o basados en tradiciones culturales. También entendemos que diferentes estados, agencias y organizaciones pueden usar diferentes términos. No existe un término fácil, único y aceptado a nivel nacional, y nos esforzamos por ser coherentes y al mismo tiempo permanecer abiertos y flexibles para satisfacer y reflejar los valores de las diferentes comunidades culturales.
En la mayor parte de nuestro trabajo, no utilizamos el término “cuidador familiar” para referirnos a todos los cuidadores kin/grandfamily, ya que algunos de ellos (como los padrinos, otros amigos cercanos de la familia, instructores y maestros que se encargan de criar a los niños) no son familiares en la comprensión generalizada de la palabra “familiar”. Nuestras decisiones con respecto a la terminología surgen de un esfuerzo por garantizar que todos los cuidadores y kinship/grandfamilies sean vistos e incluidos en nuestro trabajo. Ese mismo esfuerzo llevó a un resultado diferente para nuestro trabajo que está dirigido específicamente a las comunidades nativas y los profesionales que trabajan con familias nativas. En estas comunidades, el término más reconocido y apropiado para los cuidadores de estas familias es “cuidadores familiares”, porque el término “familiar” se aplica a todos los miembros de su comunidad y es una parte significativa de la vida comunitaria. Como resultado, utilizamos principalmente el término “cuidadores familiares” en recursos que se centran en comunidades y familias nativas. Cuando el término “cuidador familiar” aparece en nuestro trabajo fuera de los contextos nativos, indica que el programa, servicio o política específica que se está discutiendo es solo para familias dirigidas por un familiar/pariente en la comprensión generalizada de ese término.
Para promover la claridad y la comprensión, todos nuestros recursos, con excepción de nuestros folletos mensuales de dos páginas y nuestros resúmenes de programas que reciben nuestra designación del Exemplary Kinship Program, incluyen una breve explicación de los términos utilizados en ellos.